拉皮条是什么意思,拉皮
很多朋友对于拉皮条是什么意思和拉皮不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
拉皮条什么意思 撮合男女发生不正当的关系(等同于老鸨)
我们在看一些老港片的时候,很容易在里面看到拉皮条这个词,可能很多朋友都会好奇,拉皮条什么意思啊?其实拉皮条是某个特殊行业的专属词汇,大致的意思就是指那些给互不相识的男女牵线,撮合他们发生不正当关系,并从中获利的人。
拉皮条一词最早出自北京
其实拉皮条最早的出处是来自于我国清朝时期的北京,当时北京有一片非常著名的红灯区,名字叫皮条营。当时很多人力车夫都会在皮条营的周边揽活,一旦有客人问这周边有些什么好玩的地方,车夫们便会跟游客推荐皮条营,久而久之,人力车夫们的这种行为就被人们称为拉皮条了。
据说当时整个清朝最大的皮条客就是李莲英了,李莲英是慈禧最喜爱的太监,据说两人经常谈论至深夜,如胶似漆。李莲英还有一份“秘密工作”,那就是拉皮条了,他是慈禧太后“红杏出墙”的组织和实施者。
清《闻尘偶记》所记,光绪八年,琉璃厂一位姓白的卖古董商幸于慈禧。在宫里住了一个多月以后被放出来,介绍人就是李莲英。据说慈禧因此怀孕。光绪八年是公元1883年,时慈禧已48岁,这个年龄怀孕的可能性不大,有杜撰之嫌。
到了现代,拉皮条通常指的都是一些非正常关系的,为了达到目的,不能在公开场合、正常途径解决的,而通过一些歪门邪道,暗中操作,通过中间人,甚至是通过多个中间人才能与特定人的接触,达到某种目的。也指一些不正当交易中的中介人,在国外很多从事卖霪中介的人的工作称之为拉皮条。
拉皮条什么意思
拉皮条
拉皮条的出处。清朝时期,北京有个皮条营,是当时著名的红灯区。人力车夫经常会在周边地区揽活,嫖客们上了车,去皮条营去做这皮肉生意。久而久之,专在这周边转悠的人力车夫就被称为拉皮条的,再到后来,被引伸到替妓女拉客的掮客身上,拉皮条于是变成了专用名词。
而现在又把拉皮条继续引伸到在非正规渠道、非正常关系,为了谋取某种不法利益,从中牵线搭桥的行为。从事这种行为的人叫皮条客。
拉皮条,肯定是一个贬义词。正常的交易关系,人们从中揍合也不会说其是为拉皮条,是一种居间关系。在一些非正常关系的,暗中交易,不得见人的,为了达到某目的,又不能在公开场合、正常途径解决的,自己又没有直接的关系,而只能通过一些歪门邪道,暗中操作,通过中间人,甚至是通过多个中间人才能与特定人的接触,想达到某种目的。
拉皮条通常会得到一些好处。在行政关系,隶属关系,在国家和法律、规章规定中,不能有经济利益惨合在里面,可是在这个以利益为主体的社会中,无处不存在利益关系,虽然明文规定,不能以经济利益来行量某项事实,但很多实际上在行政关系、隶属关系中都惨合着利益关系,穿插着经济利益。在不能直接、公开、公平、公正的场合,在规定可上可下的时候,在领导或有权的人不能以最佳效能处理问题的时候,皮条客起了很大的作用,拉皮条有了很大的空间。皮条拉成了,双方都得到利益了,皮条客也会从中得一点好处。
拉皮条有时也会有一定的风险。拉皮条也不是都是一帆风顺的,有些为了达到某种目的,在事情的过程中会投下鱼饵,甚至更大的经济价值的财物直至现金贿赂,可是到头来,事情没有办成,皮条客会承担这方面的经济损失的责任,“偷鸡不成反蚀把米”。还有介绍贿赂罪的嫌疑。
“拉皮条”是什么意思?其来源是什么?
就是介绍人家卖淫咯,是妓女和嫖客的中介
皮条客也就是老鸨拉皮条
“拉皮条”的名词,只限于姘头搭角的结合,正式夫妻就不能适用,
拉皮条的意思是什么 拉皮条是什么意思
1、拉皮条是一个汉语词汇,拼音是lā pí tiáo。意思是指从中牵线,拉拢男女搞不正当关系;或指一些不正当交易中的中介人,很多从事卖淫中介的人的工作称之为拉皮条。
2、贬义词,引申为一些非正常关系的,为了达到目的,不能在公开场合、正常途径解决的,而通过一些歪门邪道,暗中操作,通过中间人,甚至是通过多个中间人才能与特定人的接触,达到某种目的。出自清朝时期,北京有个皮条营,是当时著名的红灯区。
拉皮条是什么意思
就是介绍人家卖淫咯,是妓女和嫖客的中介
皮条客也就是老鸨拉皮条
“拉皮条”的名词,只限于姘头搭角的结合,正式夫妻就不能适用,譬如有人请你去做媒人,你若对人家说:“我来替你家千金小姐‘拉皮条’。”那你就要吃了巴掌回来。
用皮条代替红绳以牵合男女,照理应该永谐白头,不会拆散鸳鸯了,谁知结果适得其反,凡用“拉皮条”方法结合的男女,最容易“拆姘头”,这是什么缘故呢?
据沪语研究家说:“拉皮条”一共只有三个字,倒有两字写白了,“皮”字应从“尸”从“穴”(音比平声),“条”字应从“尸”从“吊”(音刁上声),这两字的发音与“皮条”相似,所以才会以误传误的读别了。
从“穴”的是女性器,从“吊”的是男性器,“拉皮条”者,将两种性器拉拢在一气也。如此注释,则“拉皮条”的意义不必详解,就能恍然大悟。
有人驳道:“是北语,上海人无称男性器为‘吊’者,此说恐不可通。”
沪语研究家辩道:上海的下流人常伸中指示人曰:“侬懂张北鸟!”此“鸟”字应作“的奥”切,是即“吊”也;“北”非东南西北之北,此系写不出的土音字,意与“撅”字同,例如“撅屁股”,上海人叫做“北屁股”,那么“北鸟”是什么意思?请读者自己去想罢。
因此证明“拉皮条”确系读别了音的上海话,这是毫无疑义的了。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。