老豆是什么意思,我是你老豆是什么意思
大家好,关于老豆是什么意思很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于我是你老豆是什么意思的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
老豆是什么意思?老婆?是什么方言?
老豆,即老头,在广东话里用来称呼父亲,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。
老豆不是老头,老”应是老窦。这是引用了“五代”人窦禹钧教子有方,后来五子登科的故事,以表示对父亲极端尊崇。
扩展资料
出处:据释,窦燕山,姓窦名禹钧,燕山是他的出生地,官居右谏议大夫。窦禹钧操守清廉,当仁不让。建义塾,请名儒以教贫士,尤其教子有方,五子(长仪、次俨、三侃、四俑、五僖)经他悉心教养,皆出仕成名,号为窦氏”五龙”。
明清以后,《三字经》这本儿童启蒙必读的教材问世。自此,书中的典故脍炙人口,广泛流传。于是,窦燕山成为世人景仰的”模范父亲”,人们往往把教子有方的“父亲”喻为“老窦”。由于粤方言的“豆”与“窦”同音,故此“老豆”遂被作为对父老豆亲的尊称。
老豆是爸爸的意思吗
是。
老豆是广东,广西粤语地区称自己父亲的习惯口头用语,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。
爸爸叫老豆是广东人的口头用语,在外地人看来管自己的爸爸叫老豆是一种大不敬的称呼,让人笑话,这里老豆可没有老头的意思,相反是对父亲的一种尊称。
老豆是老公的意思吗
老豆不是老公的意思,是老爸的意思。老豆是广东一带对自己父亲的称呼。老豆,即爸爸,在广东话里用来称呼父亲,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。
老豆,字面上是写作“老窦”,是引用自“五代”人窦禹钧教子有方,五子登科的故事,是对父亲的尊称!
在明清时,《三字经》书中的典故脍炙人口,广泛流传,其中有一段”窦燕山,有义方,教五子名俱扬”,说的就是这个故事,从此窦燕山成为世人景仰的”模范父亲”,人们就把教子有方的“父亲”喻为“老窦”。由于粤语的“豆”与“窦”同音,因此我们把“老豆”作为对父亲的尊称!
目前通常的用法,正式一点的称“父亲”,平常称呼“爸爸”“老爸”“爸”。很多人以为“爸爸”这词是现代人的发明,其实不然。三国张揖编写的《广雅》中就有解释:“爸,父也。”
据明代张自烈《正字通》:“爸爸”这种叫法起源于我国古代西南地区的少数民族,他们最开始称老者为“八八”或“巴巴”,后来有人在“巴”上添了个“父”,于是,“父亲”便用“爸爸”作为口语。
而我国有些地方还有这样的习俗,那就是如果父亲在兄弟中排行老大,则需要自己的孩子叫自己“大大”,如果排行最小,就要叫“叔叔”。这种做法是为了避讳,如此称呼,孩子好养活。
老豆是啥意思?
“老豆”应该是“老豆”。“老豆”是广东人称呼父亲的口语表达,甚至是当面称呼。比如,向客人介绍父亲时,习惯上说“这是我的老豆”。
不知道怎么称呼自己父亲姥姥的人,似乎有点不尊重,不礼貌,其实不然。知道老豆不是老人,但老豆应该是老豆。这是五代人窦的一段话,他把儿子教得很好,然后他的第五个儿子去上学,以示对父亲的极度尊敬。翻阅旧三字经,有这样一句三字经“窦燕山,有义方,教五子,名闻天下”。据史说,窦延山的姓氏是窦君,是他的出生地,他的官居是右谏大夫。窦清正廉洁,他会尽自己的一份力。为了建一所学校,一位著名的儒家学者被邀请去教导穷人,尤其是他的儿子们。五个儿子(常毅、慈颜、三侃、四俑、五傩)都是他精心培养出来的,都是以做官出名,以窦氏“五龙”之名。明清以后,儿童启蒙必读教材《三字经》问世。从此,书中的典故脍炙人口,广为流传。由此,窦燕山成为世人敬仰的“模范父亲”,人们也常常把他那位把孩子教得很好的“父亲”称为“老豆”。因为粤语中的“斗”和“斗”谐音,“老斗”被视为对父亲的尊称。
老豆是什么意思?
“老豆”应是“老窦”。“老豆”,是广东人称自己父亲的习惯口头用语,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。
不明就里的人一听称自己父亲为老老豆什么,似乎有些不大尊敬.不大有礼,其实不然。要知道“老豆”可不是”老头”,“老豆”应是“老窦”。这是引用了“五代”人窦禹钧教子有方,后来五子登科的故事,以表示对父亲极端尊崇。翻阅旧《三字经》,里面有这么一段三字句”窦燕山,有义方,教五子.名俱扬”。据释,窦燕山,姓窦名禹钧,燕山是他的出生地,官居右谏议大夫。窦禹钧操守清廉,当仁不让。建义塾,请名儒以教贫士,尤其教子有方,五子(长仪、次俨、三侃、四俑、五僖)经他悉心教养,皆出仕成名,号为窦氏”五龙”。明清以后,《三字经》这本儿童启蒙必读的教材问世。自此,书中的典故脍炙人口,广泛流传。于是,窦燕山成为世人景仰的”模范父亲”,人们往往把教子有方的“父亲”喻为“老窦”。由于粤方言的“豆”与“窦”同音,故此“老豆”遂被作为对父亲的尊称。
老豆是什么意思
老豆,即爸爸,在广东话里用来称呼父亲,甚至当面也这样称呼,如向客人介绍自己的父亲,习惯说“这是我的老豆”。
香港同胞虽然生活接近西方化,比较开放,但他们的日常语言、生活习惯还保留着一些古老传统的忌讳,如果不熟悉他们的习惯,在人际交往中恐怕会发生不快。内地群众向别人介绍自己的妻子或丈夫时,往往会说“这是我爱人”。但对香港同胞来说,这个称谓是说不得的,“爱人”的称呼在英语中是指“情人”,俗为“相好的”。
粤语流传
香港回归祖国后,内地与香港的交往交流更加频繁、广泛。因此,了解和应用香港的称谓风习很有必要。用粤港俗谚说,就是“人入乡随俗,船进港随湾。”香港是中文及英文都通用的地方。香港因毗邻广东,人们在各种社交场合中习惯使用粤语,所以,在称呼时既有地方习惯,又夹杂有英语的音译。
香港同胞对陌生人男士一般称“先生”,女士称“小姐”、“太太”,中年妇女称为“小姐”也无妨。年纪大的下层市民称“师奶”、“阿婶”更显亲切。在非正规场合,对中年以上的男人可称“阿叔”、“阿伯”,对年轻男女可称“哥哥”、“姐姐”。对男性来说,称“兄”的频率很高,甚至年纪大的称年龄小的也喜欢以“兄”称呼。
香港同胞除极相熟外,不宜在姓氏前冠以”老”字,一般相熟男人亦可称“老友”,但“工友”、“大姐”、“姑娘”一类称呼已不合时宜。对于注重图吉利、讨口彩的香港同胞来说,有的称谓是大有禁忌的。香港的中老年女性就忌称“伯母”,说是“伯母”与“百无”谐音。
百无意味着一无所有,是穷光蛋。无论做生意的人或是普通家庭妇女,都忌讳这种称呼,而称之“伯娘”就显得亲切多了。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!